Neem contact op met onze beëdigde vertalers via 011 201 777, via info@brepoels-translation-agency.be of via de Whatsapp-knop
Een beëdigde vertaling is een vertaling die is opgemaakt door een beëdigd vertaler die de eed heeft afgelegd voor een Hof van Beroep, ingeschreven is in het Nationaal Register van Beëdigd Vertalers en Tolken en over een geldig identificatienummer (VTI-nr.) beschikt.
Een vertaling zal pas als een beëdigde vertaling worden beschouwd nadat de geijkte formule, het identificatienummer, een afbeelding van de fysieke handtekening en een geldige gekwalificeerde elektronische handtekening is aangebracht.
Het hele proces valt als volgt samen te vatten: een origineel document wordt nauwgezet en integraal vertaald, de beëdigd vertaler verklaart dat de inhoud van zijn/haar vertaling identiek is aan de inhoud van het originele document en bekrachtigt dit door de wettelijke beëdigingsformule en zijn/haar elektronische handtekening aan te brengen.
Na deze stappen is de vertaling in principe klaar voor elk rechtsgeldig gebruik bij een Belgische overheid (zoals een gemeente) en voor gebruik bij overheden in (een beperkt aantal) landen binnen de EU die vrijgesteld zijn van verdere legalisatie.
Voor gebruik bij overheden in andere landen zijn er bijkomende legalisaties vereist via achtereenvolgens FOD Buitenlandse Zaken en (als het land van bestemming niet is aangesloten bij het Apostilleverdrag) de ambassade of het consulaat van het land van bestemming in België.
Meer lezen over onze diensten? Klik hier.
Meer info over beëdigde vertalingen? Klik hier.
Meer info over legalisaties? Klik hier.
Al onze beëdigde vertalers komen voor in de enige officiële lijst van beëdigde vertalers in België: https://justsearch.just.fgov.be/national-registry-search/translator?lang=nl.
Ze hebben bovendien een strenge selectieprocedure doorlopen om toegelaten te worden tot ons eigen netwerk van beëdigde vertalers in België.
Onze vertalers beschikken over het vereiste VTI-nummer (identificatienummer), vertalen uw document uiterst zorgvuldig en passen de beëdigingsprocedure strikt toe. Ze zijn zorgvuldig geselecteerd op basis van hun ervaring en voldoen aan de strengste kwaliteitsnormen.
Bij ons mag u op beide oren slapen: geen rechtzettingen achteraf, geen nieuwe aanvraag van brondocumenten of legalisaties, geen heropstart van uw procedure, geen dubbele kosten en geen tijdverlies. Uw vertaling is rechtsgeldig op het ogenblik dat u ze in ontvangst neemt.
Brepoels Vertaalbureau Beëdigde vertalers is ook te vinden op www.vertaalbureau-info.be.
Ontdek onze nieuwe website. Start hier.
Door een beroep te doen op de juiste professional en te werken met de juiste informatie spaart u een enorm bedrag uit op uw procedure.
Tips:
Steek uw geld niet in dure advocatuur. Doe niet onmiddellijk een beroep op een advocaat om u correct te laten informeren over beëdigde vertalingen en legalisaties van documenten en vertalingen. Een ervaren professionele beëdigde vertaler kan u ook (vaak zelfs veel beter!) informeren. Klanten betalen bij ons geen cent voor vrijblijvende vertaal- en legalisatieadviezen. Voor (juridisch) advies over uw procedure moet u uiteraard wél aankloppen bij de instanties, een jurist of advocaat.
Beslis niet overhaast en bestel geen dure beëdigde vertalingen bij externe bureaus die zelf niet over een beëdigd vertaler beschikken. U betaalt zich blauw aan commissies voor uitbestedingen. Bovendien hebben deze externe bureaus vaak niet de kennis in huis om te kunnen oordelen of uw buitenlandse akten aan alle legalisatievereisten voldoen. U riskeert te betalen voor een beëdigde vertaling die niet aanvaard zal worden omdat de achterliggende originele akte niet afdoende gelegaliseerd is. Dat betekent: veel tijdverlies en extra kosten voor een nieuwe procedure, nieuwe aanvraag en nieuwe beëdigde vertaling.
Bestel ook geen vertalingen bij bureaus die zogezegde officiële (maar uiteindelijk onbruikbare) vertalingen aanbieden tegen spotprijzen. Is het te mooi om waar te zijn, dan is het dat ook. Er zijn helaas aanbieders die zwaaien met termen als 'gecertificeerde vertaling' of 'erkende vertaling' in de hoop hun slag te slaan. Ze vragen doorgaans geen grote sommen, maar het geld bent u kwijt.
Bestel geen vertalingen bij een beëdigd vertaler die zwaar onder de marktprijs werkt en zelfs minder kost dan een pas afgestudeerde professionele beëdigde vertaler. Door de recente professionalisering van de sector blijven er gelukkig nog maar een handvol beëdigde vertalers over die het beroep oneer aandoen. Maar ze zijn er wel nog. Ze bieden beëdigde vertalingen aan spotprijzen, maar hun werk is slordig, voldoet niet aan de wettelijke vereisten en wordt vaker af- dan goedgekeurd.
Laat uw documenten één keer vertalen, maar wel door een professionele beëdigde vertaler met kennis van de legalisatieprocedures.
Een goede vertaler beschikt over een masterdiploma of heeft een andere professionele taalkundige basisopleiding gevolgd. Hij of zij studeert elke dag, leert elke dag bij, gebruikt de juiste tools en investeert daar ook in. Als professionele beëdigde vertaler moet je daarenboven over een VTI-nummer beschikken, opgenomen zijn in het Nationaal Register van Beëdigde Vertalers en Tolken, juridische opleidingen en infosessies volgen, lid zijn van een belangenvereniging, kennis hebben van de legalisatieketen,....
Er zijn dus wat kosten aan, aan zo'n goede beëdigde vertaler en dat laat zich ook voelen in de prijs van een correct opgemaakte beëdigde vertaling. Die vertaling kan niet licht uitgevoerd worden. Er moet allereerst gecontroleerd worden of de buitenlandse akte afdoende gelegaliseerd is en of het dus zin heeft de buitenlandse akte te vertalen. De vertaling zelf dient eensluidend en accuraat te zijn, mag geen hiaten of fouten bevatten, moet grondig nagelezen worden en moet aan een aantal strikte wettelijke vereisten voldoen.
Zo'n correct uitgevoerde beëdigde vertaling kan je zeker duur noemen, maar ze is nog altijd goedkoper dan 2 of 3 slecht uitgevoerde beëdigde vertalingen. Als de vertaling wordt opgemaakt door iemand met kennis van zaken hoeft u geen twee of drie keer te betalen voor een vertaling en hoeft u uw procedure niet te onderbreken en opnieuw op te starten. U betaalt één keer. U bent geholpen. Klaar.
Kies voor meer info en meer professionaliteit. Kies voor minder kosten en minder stress. Neem contact met ons op.
Wij loodsen u door de legalisatieketen en zorgen ervoor dat uw buitenlandse akten voorzien worden van de juiste legalisaties en na beëdigde vertaling effectief aanvaard zullen worden.